Posts Tagged ‘list’

Do’s and don’ts for photographers on nature/wilderness group walks

July 9, 2018

I just read Janaki Lenin’s well-written list of do’s and don’ts on nature/wilderness walks.

Since so many of the participants are photographers, I’d like to add my own list of do’s and don’ts for them. This list does not list the obvious points of ethical photography, though those must be followed too…it deals with how people should do photography while in a group.

Do not stray away from the group in pursuit of the photograph. Group leaders often find it hard to trace errant members, and even in scrub jungle, which looks tame and domesticated, it is easy to get lost, particulary on cloudy days when the cardinal directions are not clear.

If you find something interesting, do (quietly) let the others (or at least your neighbours) know about it. Clicking away in silence while others wonder what you have in your viewfinder…is not A Good Thing

When you find something interesting, and step up to take your photograph, remember to check if you are getting in anyone else’s way. Many people wind up taking photographs of the backs of eager beavers who have stepped into the frame, intent on their own photography.

If you have a good zoom on your camera, do allow others to go closer.

Do not, in your eagerness to get closer, chase the subject away, so that others in the group get neither a good look nor a photograph.

Remember that others with smaller cameras and lenses, and mobile cameras too, are as much photographers as the ones with the bazooka lenses.

Silence your camera shutter sound. It’s very impressive to hear the machine-gun sounds of a burst of shots, but it can chase away an alert animal or bird. It can also spoil someone else’s video.

Do not keep interrupting the walk to show others your shots from this, or other, walks. Chimping (the process of looking at one’s shots) can be done after the walk (or by yourself, if you want to check on something.). Showing other people your shots is fine if they have, for some other reason, missed seeing the subject, and want to see it.

Do take some shots yourself, and as fast as you can, allow others to get to your particular point, so that they, too, can take their images.

I once heard someone say, “I am glad I got the shot, and I am even more glad no one else got it.” If this is your point of view, then nature walks in groups are not for you. To get unique shots, go by yourself. You may get those shots, but I assure you, you will miss out on the camaraderie, the multiple opportunities, and the safety benefits that group walks have to offer.

Al Literation

December 25, 2014

A friend said, “More than a decade ago, you’d produced a list of ‘Arab’ words, beginning with ‘al’….let’s have the list again!”

I can’t remember too many, but here are the ones that I do:

Lazy Arab: Album
Arab who prefers men: Algae
Arab who likes stripes: Algebra (the interesting part about this word is that, truly, the world algebra is derived from the word for zero… can “hear” the “siro” becoming ziro, to zero, to zebr to gebr to gebra!)
Arab who likes the US (is there such a one?) Alabama (or even Alobama 😀 )
Arab losing hair: Alopaecia
Arab unity: Altogether
Arab twins: Alike
Arab tragedy: Alas
Arab world: Alok
Arab memory loss: Alzheimer
Nearing the end of this list: Almost Done!

I’m amazed that my friend remembers this list… I’d tot(al)ly forgotten it!

Two outings with Savithri Singh, 23 and 241214

December 25, 2014

Email to the bngbirds egroup:

The visit of an avid birder and a friend from Delhi, Savithri Singh, meant a couple of birding outings, one to the zoo area on the 23rd of December, 2014. (Kartik, Karuna, Savithri, and I.)

This visit was curtailed as I had forgotten that the zoo would be closed on Tuesdays, and Flycatcher Avenue, being now in the ticketed area, would not be accessible. We birded in the orchard area and returned reasonably satisfied with our morning. observing Lark behaviour and the flight of Rosy Starlings. I also got to see the Rufous-tailed Lark in the orchard area after a long time. I wish I’d been able to take Savithri to show her Flycatcher Avenue and Kingfisher Pond…but that will be next time! We took a drive along the Reserve Forest on the Bannerghatta Kaggalipura Road, too, up to the Bhavani temple, but the Kingfishers eluded us there, too.


Barbet, Coppersmith
Barbet, White-cheeked
Babbler, Jungle
Bee-eater, Green
Bulbul, Red-vented
Bulbul, Red-whiskered
Bushchat, Pied
Bushlark, Jerdon’s
Coucal, Greater
Dove, Laughing
Dove, Spotted
Drongo, Black
Egret, Cattle
Egret, Little
Flowerpecker, Pale-billed
Flycatcher, Asian Brown
Honey-buzzard, Oriental
Lark, Rufous-tailed
Kite, Black
Kite, Brahminy
Myna, Common
Myna, Jungle
Oriole, Indian Golden
Parakeet, Rose-ringed
Pigeon, Blue Rock
Pipit, Olive-backed
Prinia, Ashy
Prinia, Plain
Robin, Indian
Shrike, Long-tailed
Sparrow, House
Sunbird, Purple-rumped
Swallow, Barn
Swallow, Red-rumped
Swift, House
Wagtail, White-browed
Warbler, Booted
Warbler, Greenish
White-eye, Oriental

Photos on my FB album


However, Savithri’s wish to sight the Tickell’s Blue Flycatcher came to fruition on the 24th, when a group of us ( Brinda, Kartik, Karuna, Kiran, Savithri, Sharmila and I) went to Nandi Hills. Though the Nursery area was rather sparse on sightings (more photographers/birders than birds!), enough birds obliged us to keep us very happy. One of the highlights was sighting both the Red-breasted Flycatcher and the Red-throated Flycatcher, the differences between which I came home and read about. My post about this beauty is at

(All my pics were of Ficedula parva, and none of F. albicilla! I’ve also included a short video of its call.)

The Blue-capped Rock Thrush put in a very brief appearance at the ‘water leak puddle” near Tipu’s summer lodge, but thereafter, the hordes of visitors seemed to keep it away. We followed a pair of Puff-throated Babblers around the entrance to the Nursery area, and into the broken shed of potted plants there. Bird photography can be “potty” work sometimes!

The Pied Thrush and the Nilgiri Wood Pigeon eluded us, I am afraid, as did many of the raptors. But an Asian Paradise Flycatcher did its Ribbon-tailed Flaunty Dance in the area near the Monkey-Puzzle tree near the summer lodge, the Auricaria cookii tree opposite the water reservoir, and again at the Nehru Nilaya. We were happy with our morning as we headed home.

Here is the list I’ve put up on eBird.

Barbet, Coppersmith
Barbet, White-cheeked
Babbler, Jungle
Babbler, Puff-throated
Bee-eater, Green
Bulbul, Red-vented
Bulbul, Red-whiskered
Bushchat, Pied
Bushlark, Jerdon’s
Coucal, Greater
Dove, Laughing
Dove, Spotted
Drongo, Ashy
Drongo, Black
Eagle, Crested Serpent
Egret, Cattle
Egret, Little
Flowerpecker, Pale-billed
Flycatcher, Asian Paradise
Flycatcher, Asian Brown
Flycatcher, Red-breasted
Flycatcher, Red-throated
Honey-buzzard, Oriental
Kite, Black
Kite, Brahminy
Malkoha, Blue-faced
Martin, Dusky Crag
Myna, Common
Myna, Jungle
Oriole, Indian Golden
Parakeet, Rose-ringed
Pigeon, Blue Rock
Pipit, Olive-backed
Prinia, Ashy
Prinia, Plain
Robin, Indian
Robin, Indian Blue
Robin, Oriental Magpie
Roller, Indian
Shrike, Long-tailed
Sparrow, House
Sunbird, Purple-rumped
Swallow, Barn
Swallow, Red-rumped
Thrush, Blue-capped Rock
Wagtail, Grey
Wagtail, White-browed
Warbler, Booted
Warbler, Greenish
Warbler, Tickell’s Leaf
White-eye, Oriental

Photos on my FB album


Up next, my quick “bird-butter” trail to Valley school this morning (Christmas Day), after the disappointment of having to cancel the volunteer trip to Bandipur. That will have a bird and butterfly list!

Cheers, and hope everyone is enjoying the long weekend and the festive time!

In a lighter vein: Top establishments in India

January 21, 2014

Top 13 establishments in India…

1.Gandhi Hair Saloon.

2.Mallika Textiles.

3.Kalmadi Constructions Pvt Ltd

4.Jayalalita Fitness Club.

5.Dharmendra Dance Academy.

6.Mayawati Beauty Parlour.

7.Yamraj Travels.

8.Surdas Opticals.

9.Inzamam English Classes.

10.Salman Marriage Bureau.

11.Rakhi Satsang Kendra.

12.Manmohan Public Speaking Training Course Institute.

13.Asharaam Bapu Girls’ High School.

Nature trail to Valley School, 081213

December 9, 2013


Here’s my email to the Bird Watchers’ Field Club:

It was a bracing Sunday morning as 10 of us headed out to the Valley School area. As usual, it did not disappoint us…the highlights of the morning were watching, riveted, as large groups of Coppersmith Barbets and Oriental White-eyes feasted on the Banyan figs on the tree at the entrance.


Coppersmith Barbet’s perfect camouflage amongst the figs and leaves of the Banyan tree

Also, a flock of Scaly-breasted Munias, Silverbills, and Rose-ringed Parakeets were feasting off the maize in the morning light…an a”maizing” sight that we thoroughly enjoyed!

Male Scaly-breasted Munias feeding on maize

Female Scaly-breasted Munias feeding on maize.

We met many other birders and photographers on the trail, too.


Chandu and I watched a Warbler sitting on the wire near two Red-rumped Swallows. Is this usual behaviour for the bird? I am so used to peering into the leaf-clutter for these skulky little LBJ’s, that it was quite a surprise.


Ipomaeia muricata

The Flycatchers gave us a whole cultural program. The Asian Paradise did his tail-fashion show, the Fantail performed their dance, and the Tickell’s Blue sang its sweet song for us!

Except for the Shama and the Kestrel, all of us saw all the birds, strengthening my theory that if we approach carefully, and are mindful of others’ need to sight the birds, large groups can have as productive birding trips as small ones.


Having said that….we did split up into smaller groups at times.


Shield Bug.

I was very happy to have two young botanists, Janani and Ganesh along, as I learnt a bit from them about various plants and seeds we saw on the way.



It was even more enjoyable to compare notes and images over IVC (Iddli Vada Coffee) at Udupi Banashree on the way back.



Babbler, Puff-throated
Barbet, Coppersmith
Barbet, White=cheeked
Bee-eater, Green
Bulbul, Red[vented
Bulbul, Red-whiskered
Bulbul, White-browed
Bushchat, Pied
Bushlark, Jerdon’s
Buttonquail, Barred
Buzzard, Oriental Honey
Coucal, Greater
Crow, House
Crow, Large-billed
Cuckoo,Common Hawk
Cuckoo, Pied
Cuckoo-shrike, Black-headed
Dove, Laughing
Dove, Spotted
Drongo, Ashy
Drongo, Black
Eagle, un id
Egret, Little
Flowerpecker, Pale-billed
Flycatcher,Asian Paradise
Flycatcher, White browed Fantail
Flycatcher, Tickell’s Blue
Flycatcher, Verditere
Francolin, Grey
Kestrel, Common
Kite, Black shouldered
Iora, Common
Junglefowl, Grey
Kite, Black
Kite, Brahminy
Koel, Asian
Lapwing, Red-wattled
Lark, Un id
Munia, Scaly-breasted
Silverbill, Indian
Myna, Common
Myna, Jungle
Oriole, Eurasian Golden
Parakeet, Rose-ringed
Pigeon, Blue Rock
Prinia, Ashy
Robin, Indinan
Robin,Oriental Magpie
Roller, Indian
Shama, White-rumped
Shrike, Brown
Starling< Rosy
Sunbird, Purple-rumped
Sunbird, Purple
Swallow, Red-rumped
Tailorbird, common
Treepie, Rufous
Warbler Booted
Warbler Un,id
White-eye, Oriental

The butterflies were all around us and delighted us as well.


Blues, Various
Brown, Evening
Brown, Bush, Un id
Coster, Tawny
Gull, Common
Jezebel, Common
Leopard, Common
Orange-tip, White
Orange-tip, Yellow
Rose, Common
Rose, Crimson
Tiger, Plain
Wanderer, Common
Yellow, Mottled Grass
Yellow, Three-spot Grass
Yellow, Spotless

Various bugs, dragonflies,grasshoppers, moths, and spiders.

We saw an un id Calotes, burrowing in the mud to lay her eggs, and spotted what might have been the pugmarks of a fox.


Ganesh (Yalamarti)
and yours truly/

Thank you to my favourite wilderness, for a very enjoyable morning!

My SMS are up on my FB album,

click here


The others have posted much better shots on FB, too.

Email to bngbirds egroup, about the Eaglenest WLS trip

December 4, 2013

On a tour organized by Geetanjali Dhar’s IT Nature Club, ten of us visited Nameri (a morning’s birding) and Eaglenest Wild Life Sanctuary (WLS) at Lama and Bompu Camps.

Though several experienced birders asked us why we were going at the end of November, the birding exceeded all our expectations. On the very first day, I saw two Buguns, and a couple of days later, we got to see seven of the birds, so I cannot but feel that these birds are thriving in the areas around Eaglenest, if a bunch of amateurs like us could see so many!

Other highlights were the Fire-tailed Myzornis, the Chestnut-headed Tesia, the Red-headed Trogon and a female Ward’s Trogon…I think it was only the Tragopan (on the list of some of the “focus” birders) that eluded us. I don’t think any of us have ever had such a list of lifers before this!

Our guides were excellent. Binanda, who is a regular guide with Geetanjali, made sure that all of us (or at least, as many as possible) saw each bird, even though most of the birds of Eaglenest are in-the-clutter skulkers, and small-sized, too, sometimes. Khandu, the guide at Lama Camp, has incredible spotting skills. We were equally lucky to have Lobsang Tsering as a guide. He was at Bompu Camp, training the staff there…a six-month project after which he will move on. On the day we were driving back to Lama Camp, he took us to a place where he said he would find the Fire-tailed Myzornis….found it…and all of us were able to have a look at it (alas, no chance of observing any behaviour…we were thrilled at our sighting!). The bazooka-bearers, of course, had several field days with their photographs, but the rest of us (some of us did not even carry cameras, only binoculars) were extremely pleased at the sightings, and we know that the DSLR photos will be shared….so that saves us the bother of lugging around heavy cameras, and looking for ways to charge them overnight!

One of my personal favourites was watching a Wallcreeper bathing and disporting itself in the waters of the Kameng river, and I also took videos of a far-away Forktail, and a Trogon, on the opposite bank of the river, both of which we watched for a while. The Beautiful Nuthatch and the Beautiful Sibia are truly beautiful…but how can this adjective be applied only to a few of the birds? All of them are stunningly beautiful! I also mistook the Black-faced Warbler for the Yellow-bellied Fantail, and was corrected by Binanda.

Two major “dips” for me at Nameri were the Wreathed and Rufous-necked Hornbills, which I had seen in plenty just past the Eco-camp walking towards the Jia Bharolli river on my last visit. We also arrived at Pakke far too late to do any birding, and the awful roads mandated a very early departure, in order to catch flights at Guwahati later in the day.

For the most part, this time, I was content to just see the incredibly beautiful birds that Subbu and Mohanram treated us to in 2008 ( the time from whichn I date my “Eaglenest Itch”!) by word and image. I did not miss my DSLR or the 300mm lens. Since the others’ bazooka shots will also be up shortly, I am very happy to say that I used the two best cameras in the world, that Nature has provided me with…..and enjoyed the birds, the many butterflies, the beautiful wildflowers, and the superb, awe-inspiring scenery.

For photos of the Fire-tailed Myzornis:

In similar fashion, you can see photographs of all of the long list below…and I hope it will inspire you to visit Eaglenest WLS, a paradise on earth that the Bugun tribe cares for.

I have put up the only four videos I took, all on the last day of birding, at

My SMS (Shamelessly Mediocre Shots) are on my FB album at

Cheers, Deepa.


Binanda, Khandu and Lobsang, guides. (Our Sumo driver Noren, was also very good!)

Albin and Manjula
Balaji and Deepa
Dr Anil and Dr Koushik (Kanpur)
Nandita (Baroda) and Shobna (Delhi)
Kshama and yours truly (the rest of uf from Bangalore)

The bird list was prepared by Deepa Jayaraman…with inputs from everyone. I have (I think) corrected some id’s (eg she’d listed the Lesser Yellownape as Woodpecker, Lesser Yellownape.) If there are any mistakes, I take the responsibility.

1. Accentor, Maroon-backed

2. Adjutant, Lesser

3. Adjutant, Greater

4. Babbler, Golden

5. Babbler, Rufous-capped

6. Babbler, Slender-billed Scimitar

7. Babbler, Streak Throated Scimitar

8. Babbler, Streaked Wren

9. Barbet, Blue-throated

10. Barbet, Golden-throated

11. Barbet, Great

12. Barbet, Lineated

13. Barwing, Hoary -throated

14. Barwing, Rusty Fronted

15. Bee-Eater, Chestnut Headed

16. Bee-Eater, Green

17. Blackbird, Grey-winged

18. Blackbird, White-collared

19. Bluetail, Himalayan (aka. Robin , Orange Flanked Bush)

20. Bulbul, Black-crested

21. Bulbul, Mountain

22. Bulbul, Red-vented

23. Bulbul, Striated

24. Bullfinch, Grey-headed

25. Buzzard, Upland

26. Cormorant

27. Crow, House

28. Crow, Thick-billed

29. Cuckoo , Grey-bellied

30. Cuckoo-Shrike , Black-winged

31. Darter

32. Dipper, Brown

33. Drongo, Black

34. Drongo, Bronzed

35. Drongo, Greater Racket-tailed

36. Duck, Tufted

37. Eagle , Mountain Hawk

38. Eagle, Black

39. Egret, Cattle

40. Egret, Little

41. Fantail , Yellow-bellied

42. Fantail, White-throated

43. Finch, Crimson-browed

44. Finch, Gold-naped

45. Finch, Scarlet

46. Flameback, un id

47. Flowerpecker, Fire Breasted

48. Flycatcher, Grey Headed Canary

49. Flycatcher, Red-breasted (Heard)

50. Flycatcher, Rufous-gorgeted

51. Flycatcher, Ultramarine

52. Flycatcher, White-gorgeted

53. Forktail, Little

54. Forktail, Spotted

55. Fulvetta, Brown-throated

56. Fulvetta, Golden-breasted

57. Fulvetta, Yellow-throated

58. Grebe, Greater Crested

59. Greenfinch, Black-headed

60. Greenfinch, Yellow-breasted

61. Hornbill, Great

62. Hornbill, Rufous-necked (seen flying over Bompu Camp)

63. Ibisbill

64. Iora, Common

65. Kingfisher, Pied

66. KingFisher, Small Blue

67. KingFisher, White-throated

68. Kite, Black

69. Lapwing, River

70. Laughing Thrush, Bhutan

71. Laughing Thrush, Greysided

72. Laughing Thrush, Spotted

73. Laughingthrush, Streaked

74. Laughingthrush, Striated

75. Leafbird, Golden-fronted

76. LeafBird, Orange-bellied

77. Liocichla, Bugun

78. Magpie, Yellow-billed Blue

79. Malkhoa, Green-billed

80. Malkoha, Sirkeer

81. Minivet, Grey-chinned

82. Minivet, Scarlet

83. Minla, Red-tailed

84. Muniya, Scaly-breasted

85. Myna, Common

86. Myna, Hill

87. Myzornis, Fire-tailed

88. Niltava, Large

89. Niltava, Small

90. Nuthatch, Beautiful

91. Nuthatch, White-tailed

92. Openbill, Asian

93. Oriole, Black-hooded

94. Owlet, Asian Barred

95. Parakeet, Red-breasted

96. Parrot, Vernal Hanging

97. Parrotbill, Greater Rufous-headed

98. Parrotbill, Grey-headed

99. Parrotbill, Lesser Rufous-headed

100. Partridge, un id

101. Pigeon, Blue Rock

102. Pigeon, Yellow-footed Green

103. Pigeon, Speckled Wood

104. Pigeon, Wedge-tailed

105. Pippit, Olive-backed

106. Plover, Little Ringed

107. Pochard, Ferruginous

108. Pond Heron, Indian

109. Prinia, Black-throated

110. Redstart, Blue-fronted

111. Redstart, Plumbeous Water

112. Redstart, White-browed water

113. Robin, Orange-flanked Bush

114. Robin, White-browed Bush

115. Rock Thrush, Blue

116. Roller, Indian

117. Rosefinch, Dark-breasted

118. RubyThroat, Siberian

119. RubyThroat, White Tailed

120. Shelduck, Ruddy

121. Shikra

122. Shrike, Grey-backed

123. Shrike, Long-tailed

124. Shrike-Babbler, White-browed

125. Sibia, Beautiful

126. Sibia, Long-tailed

127. Siva, Bar-throated (aka Minla, Chestnut-tailed)

128. Siva, Blue Winged (aka Minla, Blue-winged)

129. Pipit, un id

130. Sparrow, Eurasian Tree

131. Sparrow, House

132. Starling, Asian Pied

133. Starling, Chestnut-tailed

134. Stonechat, Common

135. Stork, Black

136. Sunbird, Black-throated

137. Sunbird, Green-tailed

138. Sunbird, un id

139. Sunbird, Mrs Gould’s

140. Tailorbird, Common

141. Tesia, Chestnut-headed

142. Tesia, Slaty-breasted (heard)

143. Thrush, Chestnut-bellied Rock

144. Thrush, Plain-backed

145. Tit, Black-throated

146. Tit, Green-backed

147. Tit, Sultan

148. Tit, Yellow-cheeked

149. Treecreeper, Brown-thorated

150. Treepie, Collared

151. Treepie, Grey

152. Trogon, Red-headed

153. Trogon, Ward’s

154. Wagtail , White

155. Wagtail, White-browed

156. Wallcreeper

157. Warbler, Ashy-throated

158. Warbler, Black-faced

159. Warbler, Blyth’s Leaf

160. Warbler, Dusky

161. Warbler, Golden-spectacled

162. Warbler, Greenish

163. Warbler, Grey-cheeked

164. Whistling-Duck, Lesser

165. WoodPecker, Brown Capped Pygmy

166. Woodpecker, Rufous-bellied

167. Woodswallow, Ashy

168. Yellownape, Lesser

169. Yuhina, Rufous-vented

170. Yuhina, Stripe-throated

171. Yuhina, Whiskered

172. Yuhina, White-naped

Thanks to Amith Kumar for adding some of tbe birds missing in the original list. That, too, as he, Gowri, Kannan and PK prepare to leave for Thattekkad tomorrow!

The people whom the birds bring me in touch with!

November 15, 2013

I wrote to the MObirds listserv, mentioning a piece of doggerel that I’d written about birding.

(You can see it

here )

and also giving the link to the video I’d taken, of an Indian Blue Robin bathing

(the post is

here )

and I got a reply from someone called Ken Thompson.

He said:

“Greetings, Deepa

“Sorry i didn’t get a chance to me you when you were here in St Louis. I have to mention that besides my two main obsessions (genealogy & birding), i’m a fan of spicy food — and the samples of southern Indian food that i’ve had from Priyaa & Gokul (restaurants) have been delicious! It’s interesting to see some of the same vegetables that we grew on our farm in Ohio, prepared in totally different ways.
“I’ll be following your future posts with interest.
“Ken Thompson
“near the confluence of the Illinois, Missouri & Mississippi rivers”

I found this email very interesting, so I replied to him:

“Wow, Ken, what an interesting email! One of the vegetables I know of, made completely differently, is Okra…I’ve yet to taste gumbo, though. What other vegetables have you noticed? Eggplant, maybe? A liking for spicy food …how did you come by that?

“Genealogy seems to be a very riveting topic, too….in India, we have not been great at documentation, so our efforts to trace our roots falter and fail after the 3rd generation preceding us. My son-in-law’s grandmother was an Eitzen, and his mother and uncle once came down to St.Louis and had great fun tracing various branches of the family tree.

“Do you have a blog or a website that I can go through?”

To which I got this reply:

“No, no blog, website, or any such. Am actually an ancient mainframe computer programmer (40+ years experience), being forced into the 21st century by my geek-boy sons. Both of whom cook up dishes too hot for me, even. Was brought up German/English, in northwest Ohio, USA. Dad’s mother still spoke German, we made our own sauerkraut (imagine, weak kimchi), ate much potatoes, cauliflower, green peas, root crops, etc. To me now, aloo gobi & mutter ANYthing are ‘comfort’ foods. The only way i’ll voluntarily eat eggplant, is baingan bharta; still not a big fan of okra, tho. Have tried many different cuisines, mainly from Europe (English, German, Bosnian, Italian, Russian) thru the Middle East (Persian, Lebanese, Afghani) to India, China, Thailand, Vietnam, Japan & Korea. Saint Louis is nice, in that respect. My wife agrees with all of the above except Korean, and some of the very southern Indian dishes. Years ago, i decided that life is too short for dull food, and have been trying (almost) anything since.
Genealogy can easily become an obsession. I call it my socially acceptable form of OCD. On some lines, with help from other researchers, have tracked back into the 1700s in America & Germany, and in England & Scotland for my wife. On my Thompson line, have not been able to trace back past 1850 or so, in New York state. Am currently reading thru the parish records of the Roman Catholic church where my mother’s family lived, finding many relatives that i never heard of before. It’s the most that i’ve used my Latin & German language training in DECADES! And none, or very little, of this research would have been possible without the Internet. It’s rather mind-boggling, really.
“Well, i’ve rattled on enough. Must get ready for work tomorrow.”

I was chatting with and when he heard the name, he went ballistic. “You mean to say you are in touch with KEN THOMPSON?” he exclaimed in huge capitals.

“Er, yes,why, who’s Ken Thompson?” I said.

“Read those words….an ancient mainframe computer programmer (40+ years experience)” he said. “I’m sending you a link….read it.”

So he sent me the link to the

Wiki entry about Ken Thompson.

I was totally zapped when I read it.

“An American pioneer of computer science.Thompson designed and implemented the original Unix operating system. He also invented the B programming language, the direct predecessor to the C programming language.”

Amongst other awards, he’s won the Turing Award and the National Medal of Technology. WOW.

This is the person with whom I am casually discussing birds and genealogy! My toes curled.

But the wonderful part is….the fantastic people that birds bring into my life! Ken may be a supernova….but I must say that every person I meet as a birdwatcher is highly interesting and enriches my life further.

A short but enjoyable stint of birding in Forest Park, 220913

September 24, 2013

I got an email from

Eliot Miller

that he and his girlfriend Sarah (both postdocs in bird behavior) would be birding in Forest Park in the evening, and I decided to postpone my visit to a birthday party to join them for at least a short while.

As I walked to meet them, I was witness to an altercation (or at the very least, a noisy interaction) between two



in a tree, which I have posted about


After I met them


we walked down the path in the prairie area of the park:


Though the sun was still high, there was a fair amount of bird activity in the area. We watched several




We also saw Rose-breasted Grosbeaks, Indigo Buntings, Thrashers, and Vireos in the heavy foliage across the creek. The foliage was too thick for photography, so I used my binoculars instead.

The change in the season was quite palpable, and the the first of the fall colours were showing themselves:


Other creatures, which are more “ground-bound”, were making their homes (and arrangements for getting dinner):


We didn’t see any Mississippi Kites, but we certainly saw this Missouri Kite up a tree!




delighted us with their flashes of yellow:




I call this image “flying south” in salute to the millions of birds who do that..




Butterfly, one of thousands on their annual journey, was feeding off the New England Asters (Thank you, Lynda Richards, for the id!) :


The Goldenrods and the white wildflowers (Lynda Richards helped me…they are Pilose Asters) spangled our path with yellow and white:



These seed-pods were setting post-flowering and they were beautiful, too:


I thought I saw a raptor, but doubted my sighting when I spotted a



But no, my sighting was all right…the


too, had landed on the same tree!


An interesting thing happened at the start of our walk. Another couple came along, and asked where they could see the Great Horned Owls, and I told them that they’d have to head over to the Muny. Then, when I mentioned that I was from India, the gentleman immediately said, “Mohan?”…he was

Mark Mittleman

an eminent lawyer who is also a keen musician, and is a birder as well!

Apparently he’d read my posts on the Mobirds list (and no doubt had a hearty laugh over my mistakes, though he was too polite to say so!) Here are Eliot and Mark:


We all watched a


for a while:


I wasn’t sure if there was a nest, or it was just foraging for insects in the wood of the tree-trunk.


Alas, I had to leave in order to catch my train and go to Creve Coeur, so I bid adieu to Eliot and Sarah, and walked back through the Park, seeing several other people who were enjoying the beauty of the evening:


Forest Park will always be a great treasure house for me…


The bird-list sent by Eliot (thank you!) contains species that Eliot and Sarah saw after I left, too. I’ve marked “my” birds with an asterisk:

Blackbird, Red-winged(Agelaius phoeniceus)*
Bunting, Indigo (Passerina cyanea) *
Cardinal, Northern(Cardinalis cardinalis) *
Catbird, Gray(Dumetella carolinensis)*
Crow, American (Corvus brachyrhynchos)* (Eliot and Sarah saw 200, I saw just a few..these snooty crows only show themselves to postdoc students!)
Dove, Mourning (Zenaida macroura) *
Duck, Wood (Aix sponsa) *
Finch, House (Haemorhous mexicanus) *
Flicker, Northern (Colaptes auratus) *
Goldfinch (Spinus tristis) *
Grackle, Common (Quiscalus quiscula) *
Grosbeak,Rose-breasted (Pheucticus ludovicianus)
Hawk, Red-tailed (Buteo jamaicensis) *
Hummingbird, Ruby-throated (Archilochus colubris) *
Jay, Blue(Cyanocitta cristata) *
Kestrel, American (Falco sparverius)
Kildeer (Charadrius vociferus) *
Kingbird, Eastern (Tyrannus tyrannus)
Kingfisher, Belted(Megaceryle alcyon) *
Mallard (Anas platyrhynchos) *
Pewee, Eastern Wood (Contopus virens) *
Robin, American (Turdus migratorius) *
Starling, European (Sturnus vulgaris)*
Swift, Chimney(Chaetura pelagica) *
Tanager, Scarlet (Piranga olivacea)*
Thrasher, Brown(Toxostoma rufum) *
Warbler, Chestnut-sided (Setophaga pensylvanica)
Waterthrush,Northern (Parkesia noveboracensis)
Wren, Carolina (Thryothorus ludovicianus) *
Woodpecker,Red-headed (Melanerpes erythrocephalus) *
Woodpecker,Downy (Picoides pubescens)*

FPF/Audubon 1st Saturday Bird Walk, 010613, Forest Park

June 3, 2013

This was supposed to be a walk to the Norman Probstein Golf Course, to see the gourds and boxes of the


about which I’d posted earlier,


However, the “official” walk was cancelled, due to possible inclement weather. Here’s the path as I walked up to the Visitors’ Center:


Several of us


enjoyed John Miller’s


informative talk about them…and since the weather had cleared up considerably when we emerged from the Visitors’ Center, several of us decided to follow Mark Glenshaw over to see the Great Horned Owls.


Mark and Brenda are nothing short of superb in their skills at spotting these birds in the heavy vegetation and the rainy, low-light conditions…so we were able to enjoy the sight of these majestic birds.


We saw this


male, showing why he is named so:


We then walked further, looking at various waterfowl, such as this

MALLARD couple, the



and this

SNOWY EGRET, fishing:


and then Liz, John, and Robert agreed to come with me to see the Purple Martins at the Norman Probstein Golf Course. On the way, we saw several birds, including this



We finally saw the Purple Martins, too, in their gourds and boxes,


swooping and hawking for insects.

We then went to the Prairie area, saw some more birds such as this






We went home after a very enjoyable morning.

Here are Robert, John and Liz, who were patient enough to be with me on my peregrinations!


Bird List:

Blackbird, Red-winged
Cardinal, Northern
Cowbird, Brown-headed
Crow, American
Dove, Mourning
Egret, Great
Flicker, Northern
Grackle, Common
Heron, Green
Kingbird, Eastern
Martin, Purple
Mockingbird, Northern
Oriole, Baltimore
Owl, Great Horned
Pigeon, Blue Rock
Robin, American
Sparrow, House
Sparrow, Song
Starling, Common
Swallow, Barn
Swallow, Tree
Swift, Chimney
Wren, Carolina
Woodpecker, Red-headed

I did see and hear a few Warblers, but was not able to make any definitive ids.

The common birds of Forest Park continue to fascinate and delight me! I’ve put up some of my SMS (Shamelessly Mediocre Shots) on a web album,


I’ve also written the narrative.

Liz was kind enough to give me a ride back home…it was 1pm by then! Another lovely Saturday morning, spent in my favourite haunt!

Tamizh names for birds

May 10, 2013

Of no interest to anyone but Tamizh birders!

பறவைகளின் தமிழ்ப்பெயர்கள்

அக்கா குயில் = Brainfever Bird
அகல் அலகு உள்ளான் = Broad-billed Sandpiper
அடைக்கலக்குருவி = ஊர்க்குருவி = சிட்டுக்குருவி = House Sparrow
அண்டம் காக்கை = Jungle Crow
அரசவால் ஈப்பிடிப்பான் = Asian Paradise Flycatcher
அரிவாள் மூக்கன் = Glossy Ibis
ஆட்காட்டி = Lapwing
ஆந்தை = Owl
ஆண்டி வாத்து = Northern Shoveler
ஆலா = Common Tern
ஆளிப்பருந்து = Tawny Eagle
ஆற்று ஆலா = River Tern
ஆற்று உள்ளான் = Green Sandpiper
ஆறுமணிக்குருவி = தோட்டக்கள்ளன் = Indian Pitta
இராக் கொக்கு = Black-crowned Night Heron
இராசாளிப் பருந்து = Bonelli’s Eagle
உண்ணிக் கொக்கு = Cattle Egret
உள்ளான் = Common Sandpiper
ஊசிவால் வாத்து = Pintail
ஊத்தைப்பிட்ட தேன்சிட்டு = Purple-rumped Sunbird
ஊமத்தங்கூகை = Brownfish owl
ஊர்க்குருவி = அடைக்கலக்குருவி = சிட்டுக்குருவி = House Sparrow
ஒற்றை இருவாயன் = Malabar Grey Hornbill
ஓணான்கொத்திக் கழுகு = Short-toed Snake Eagle
கடல் பருந்து = White-bellied Sea Eagle
கடற்புறா = Sea gull
கதிர்க்குருவி = Plain Prinia
கம்பிவால் தகைவிலான் = Wire-tailed Swallow
கம்புள் கோழி = White-breasted Waterhen
கரண்டி அலகு உள்ளான் = Spoon-billed Sandpiper
கரண்டிவாயன் = Eurasian Spoonbill
கரிச்சான் = Ashy Drongo
கரிச்சான் குயில் = Drongo Cuckoo
கருங்கரிச்சான் = Black Drongo
கருங்காடை = Rain Quail
கருங்கீற்றுத் தூக்காணாங்குருவி = Streaked Weaver
கருங்குருகு = Black Bittern
கருங்கொண்டை நாகணவாய் = Brahminy Starling
கருங்கொண்டை வல்லூறு = Black Baza
கருங்கோட்டுக் கதிர்க்குருவி = Zitting Cisticola
கருஞ்சிட்டு = Indian Robin
கருஞ்சிவப்பு மரம்கொத்தி = Rufous Woodpecker
கருஞ்சிவப்பு முதுகுக் கீச்சான் = Bay-backed Shrike
கருஞ்சிவப்புச் சிலம்பன் = Rufous Babbler
கருந்தலை மாங்குயில் = Black-headed Oriole
கருந்தலை மீன்கொத்தி = Black-capped Kingfisher
கருந்தலைக் கடற்புறா = Black-headed Gull
கருந்தலைக் குயில் கீச்சான் = Black-headed Cuckoo-shrike
கருந்தலைச் சில்லை = Black-headed Munia
கருந்தலைச் சிலம்பன் = Dark-fronted Babbler
கருந்தொண்டைச் சில்லை = Black-throated Munia
கருநாரை = Black Stork
கருப்பு வயிற்று ஆலா = Black-bellied Tern
கருப்பு வெள்ளை இருவாயன் = Malabar Pied Hornbill
கருப்பு வெள்ளை வாலாட்டி = Large Pied Wagtail
கருப்பு வெள்ளைக் கீச்சான் = Bar-winged Flycatcher-shrike
கருப்பு வெள்ளைக் குருவி = Oriental Magpie Robin
கருப்பு வெள்ளைப் புதர்ச்சிட்டு = Pied Bushchat
கருப்புச் சின்னான் = Black Bulbul
கரும் சாம்பல் வாலாட்டி = Grey Wagtail
கரும்பச்சைக் கரிச்சான் = Bronzed Drongo
கரும்பருந்து = Black Eagle
கரும்பிடரி நீல ஈப்பிடிப்பான் = Black-naped Monarch
கரும்புள்ளி மரம்கொத்தி = Heart-spotted Woodpecker
கருவளைய தோல்குருவி = Collared Pratincole
கருவால் மூக்கன் = Black-tailed Godwit
கருவால் வாத்து = Gadwall
கருவெள்ளை மீன்கொத்தி = Pied Kingfisher
கரைக் கொக்கு = Reef Heron
கல் கவுதாரி = Chestnut-bellied Sandgrouse
கல்குருவி = Common Stonechat = Indian Courser
கல்திருப்பி உள்ளான் = Ruddy Turnstone
கல்லுப்பொறுக்கி = Stint
கலகலப்பன் சிலம்பன் = Brown-cheeked Fulvetta
கவுதாரி = Grey Francolin
கள்ளப் பருந்து = Black Kite
கள்ளிப்புறா = Eurasian Collared Dove
கற்பொறுக்கி உப்புக்கொத்தி = Pacific Golden Plover
காக்கை = House Crow
காட்டு ஆந்தை = Forest Eagle Owl
காட்டு நாகணவாய் = Jungle Myna
காட்டுக் கதிர்க்குருவி = Jungle Prinia
காட்டுக் கீச்சான் = Common Woodshrike
காட்டுக்கோழி = Grey Junglefowl
காட்டுச் சிலம்பன் = Jungle Babbler
காட்டுச் செந்தலையன் = Red-headed Bunting
காட்டுப் பச்சைக் குக்குறுப்பான் (குக்குறுவான்) = Brown-headed Barbet
காட்டுப் பஞ்சுருட்டான் = Blue-bearded Bee-eater
காட்டுப்பக்கி = Indian Jungle Nightjar
காட்டுப்புலுனி = Southern rufous-backed shrike
காடை = Common Quail
கானாங்கோழி = Slaty-legged Crake
கிளி = Parakeet = Parrot
கிளுவை = Common Teal
கீச்சான் = shrike
குங்குமப் பூச்சிட்டு = Scarlet minivet
குட்டை இறக்கையன் = White-bellied Shortwing
குட்டைக்காது ஆந்தை = Short-eared owl
குட்டைக்கிளி = Vernal Hanging Parrot
குடுமிப் பருந்து = Changeable Hawk Eagle
குயில் = Indian Cuckoo
குயில் கீச்சான் = Large Cuckoo-shrike
குருட்டுக் கொக்கு = Indian Pond Heron
குள்ளத் தாரா = Cotton Teal
குறுங்காடை = Common Buttonquail
கூகை = Barn Owl
கூம்பலகன் = Common Rosefinch
கூழைக்கடா = Spot-billed Pelican
கொசு உள்ளான் = Little Stint
கொடிக்கால் வாலாட்டி = Forest Wagtail
கொண்டாலத்தி = Hoopoe
கொண்டை ஆலா = Crested Tern
கொண்டை உழவாரன் = Crested Treeswift
கொண்டை நீர்க்காகம் = Indian Cormorant
கொண்டை வானம்பாடி = Malabar Crested Lark
கொண்டைக் கரிச்சான் = Spangled Drongo
கொம்பன் ஆந்தை = Eurasian Eagle Owl
கோகிலம் = Asian Koel
கோட்டான் = Large Hooting Owl
கோணமூக்கு உள்ளான் = Pied Avocet
கோரை உள்ளான் = Jack Snipe
[தொகு]சகர வரிசை
சக்களத்திக் குயில் = Indian Plaintive Cuckoo
சாம்பல் இருவாயன் = Indian Grey Hornbill
சாம்பல் கதிர்க்குருவி = Ashy Prinia
சாம்பல் கொக்கு = Grey Heron
சாம்பல் தகைவிலான் Ashy Woodswallow
சாம்பல்தலை ஈப்பிடிப்பான் = Grey-headed Canary-flycatcher
சாம்பல்தலை நாகணவாய் = Chestnut-tailed Starling
சாம்பல்தலை வானம்பாடி = Ashy-crowned Sparrow Lark
சாம்பல்தலைச் சின்னான் = Grey-headed Bulbul
சாம்பல்நெற்றிப் புறா = Pompadour Green Pigeon
சிட்டுக்குருவி = அடைக்கலக்குருவி = ஊர்க்குருவி = House Sparrow
சிவப்பு இறக்கை வானம்பாடி = Indian Bushlark
சிவப்பு மூக்கு ஆள்காட்டி = Red-wattled Lapwing
சிவப்பு வல்லூறு = Common Kestrel
சிவப்புக்கானாங் கோழி = Ruddy-breasted Crake
சிவப்புச் சில்லை = Red Munia
சிவப்புமீசைச் சின்னான் = Red-whiskered Bulbul
சிவப்புவால் வானம்பாடி = Rufous-tailed Lark
சிள்வண்டு = cicada
சிறால் மீன்கொத்தி = Small Blue Kingfisher
சிறு கரும்பருந்து = Black-shouldered Kite
சின்ன உழவாரன் = Indian Edible-nest Swiftlet
சின்ன தவிட்டுப்புறா = Little Brown Dove
சின்ன நீர்க்காகம் = Little Cormorant
சின்ன மரம்கொத்தி = Brown-capped Pygmy Woodpecker
சின்ன மாம்பழக் குருவி = Ceylon lora
சின்ன மீன்கொத்தி = Oriental Dwarf Kingfisher
சின்ன வல்லூறு = Besra
சின்ன வானம்பாடி = Oriental Skylark
சின்னக் குக்குறுப்பான் (குக்குறுவான்) = White-cheeked Barbet
சின்னக் கொக்கு = Little Egret
சின்னக்காட்டு ஆந்தை = Jungle Owlet
சின்னக்கானாங் கோழி = Little Crake
சின்னச் சிட்டு = Small Minivet
சின்னச் சிலந்திபிடிப்பான் = Little Spiderhunter
சின்னத் தகைவிலான் = Streak-throated Swallow
சின்னத் தேன்சிட்டு = Small Sunbird
சின்னத் தோல்குருவி = Little Pratincole
சின்னப் பச்சைக்காலி = Marsh Sandpiper
சின்னப்பக்கி = Indian Nightjar
சின்னான் = Red-vented Bulbul
சீகார்ப் பூங்குருவி = Malabar Whistling Thrush
சீழ்க்கைச் சிறகி = Lesser Whistling Duck
சுடலைக்குயில் = Jacobin Cuckoo
சுந்தன் கோழி = Red Spurfowl
செங்கழுத்து உள்ளான் = Red-necked Phalarope
செங்கால் நாரை = Woolly-necked Stork
செங்குயில் = Banded Bay Cuckoo
செங்குருகு = Chestnut Bittern
செண்டு வாத்து = Comb Duck
செண்பகம் = Greater Coucal
செதில் வயிற்று மரம்கொத்தி = Streak-throated Woodpecker
செந்தலைக் கழுகு = Red-headed Vulture
செந்தலைக் கிளி = Plum-headed Parakeet
செந்தலைப் பஞ்சுருட்டான் = Chestnut-headed Bee-eater
செந்தலைப் பூங்குருவி = Orange-headed Thrush
செந்தார்ப் பைங்கிளி = Rose-ringed Parakeet
செந்தொண்டை ஈப்பிடிப்பான் = Red-throated Flycatcher
செந்தொண்டைச் சின்னான் = Black-crested Bulbul
செந்நாரை = Purple Heron
செம்பருந்து = Brahminy Kite
செம்பழுப்பு வயிற்று பசையெடுப்பான் = Chestnut-bellied Nuthatch
செம்பிட்டத் தகைவிலான் = Red-rumped Swallow
செம்மார்புக் குக்குறுப்பான் (குக்குறுவான்) = Coppersmith Barbet
செம்முதுகுக் கீச்சான் = Rufous-backed Shrike
செவ்வாயன் = Sirkeer Malkoha
செவ்விறகு கொண்டைக் குயில் = Red-winged Crested Cuckoo
சேற்றுப்பூனைப் பருந்து = Western Marsh Harrier
தகைவிலான் = Barn Swallow
தண்ணீர்க் கோழி = Water Cock
தத்துக்கிளிக் கதிர்க்குருவி = Grasshopper Warbler
தவிட்டுச் சிலம்பன் = Common Babbler
தவிட்டுப்புறா = Red Turtle Dove
தாமரை இலைக் கோழி = Bronze-winged Jacana
தாழைக்கோழி = Common Moorhen
தீக்காக்கை = Malabar Trogon
துடுப்புவால் கரிச்சான் = Greater Racket-tailed Drongo
தூக்கணாங்குருவி = Baya Weaver
தேன் பருந்து = Oriental Honey Buzzard
தையல் சிட்டு = Common Tailorbird
தோசிக் கொக்கு = Striated Heron
தோட்டக்கள்ளன் = Indian Pitta
தோணிக்கொக்கு = Grey Pelican
நண்டு தின்னி = Crab Plover
நத்து = Ceylon Scops Owl
நத்தை குத்தி நாரை = Asian Open-billed Stork
நாகணவாய் = Common Myna
நாட்டு உழவாரன் = House Swift
நாட்டுத் தகைவிலான் = Pacific Swallow
நாணல் கதிர்க்குருவி = Clamorous Reed-warbler
நாமக்கோழி = Common Coot
நீண்டவால் பக்கி = Jerdon’s Nightjar
நீல மயில் = Indian Peafowl
நீலகண்டன் = Bluethroat
நீலகிரி ஈப்பிடிப்பான் = Nilgiri Flycatcher
நீலகிரி காட்டுப்புறா = Nilgiri Wood Pigeon
நீலகிரி நெட்டைக்காலி = Nilgiri Pipit
நீலகிரிச் சிரிப்பான் = Nilgiri Laughingthrush
நீலகிரிப் பூங்குருவி = Scaly Thrush
நீலச்சிட்டு = Asian Fairy Bluebird
நீலச்சிறகி = Garganey
நீலத்தலைப் பூங்குருவி = Blue-capped Rock-thrush
நீலத்தாழைக் கோழி = Purple Moorhen
நீலத்தொண்டை ஈப்பிடிப்பான் = Blue-throated Flycatcher
நீலப்பூங்குருவி = Blue Rock Thrush
நீலமார்புச் சம்பங்கோழி = Slaty-breasted Rail
நீலவால் கோழி = Pheasant-tailed Jacana
நீலவால் பஞ்சுருட்டான் = Blue-tailed Bee-eater
நீளக்கால்விரல் உள்ளான் = Long-toed Stint
நெடுங்கால் உள்ளான் = Black-winged Stilt
நெடுங்கழுத்தன் = நெடுங்கிளாத்தி = பாம்புத் தாரா = Darter
பச்சைக் கதிர்க்குருவி = Greenish Warbler
பச்சைக்கால் கொசு உள்ளான் = Temminck’s Stint
பச்சைக்காலி = Common Greenshank
பச்சைச்சிட்டு = Golden-fronted Leafbird
பச்சைப் பஞ்சுருட்டான் = Green Bee-eater
பச்சைப்புறா = Yellow-footed Green Pigeon
பச்சைவாயன் = Blue-faced Malkoha
பஞ்சவண்ணக் கிளி = macaw
பஞ்சவண்ணப் புறா = Emerald Dove
பட்டாணி உப்புக்கொத்தி = Little Ringed Plover
பட்டாணிக் குருவி Great = Tit
பட்டைக் கழுத்துச் சின்ன ஆந்தை = Collared Scops Owl
பருத்த அலகு ஆலா = Gull-billed Tern
பருத்த அலகு மலர்கொத்தி = Thick-billed Flowerpecker
பருத்த அலகுப் பனங்காடை = Broad-billed Roller
பவழக்காலி = Common Redshank
பழுப்புக் கீச்சான் = Brown Shrike
பழுப்புத்தலைக் கடற்புறா = Brown-headed Gull
பழுப்புமார்பு ஈப்பிடிப்பான் = Brown-breasted Flycatcher
பனங்காடை = Indian Roller
பனை உழவாரன் = Asian Palm Swift
பாம்புத் தாரா = Darter
பாம்புப் பருந்து = Crested Serpent Eagle
பாறைத் தகைவிலான் = Dusky Crag Martin
புதர் வானம்பாடி = Jerdon’s Bushlark
புதர்க்காடை = Jungle Bush Quail
புள்ளி ஆந்தை = Spotted Owlet
புள்ளி மரம்கொத்தி = Speckled Piculet
புள்ளி மூக்கன் வாத்து = Spot-billed Duck
புள்ளிச் சில்லை = Spotted Munia
புள்ளிப்புறா = Spotted Dove
பூஞ்சைப் பருந்து = Booted Eagle
பூநாரை = Greater Flamingo
பூரிப்புள்ளி ஆந்தை = Mottled Wood Owl
பூனைப் பருந்து = Pallid Harrier
பெரிய கருப்பு வெள்ளை இருவாயன் = Great Pied Hornbill
பெரிய கொக்கு = Great Egret
பெரிய சாம்பல் சிலம்பன் = Large Grey Babbler
பெரிய நீர்க்காகம் = Great Cormorant
பெரிய பச்சைக்கிளி = Alexandrine Parakeet
பெரிய பச்சைப்புறா = Green Imperial Pigeon
பெரிய பொன்முதுகு மரம்கொத்தி = Greater Flameback
பெரிய மீன்கொத்தி = Stork-billed Kingfisher
பெரும் பருந்து = Rufous-bellied Eagle
பேடை உள்ளான் = Ruff
பொரி உள்ளான் = Wood Sandpiper
பொரி வல்லூறு = Peregrine Falcon
பொன்முதுகு மரம்கொத்தி = Lesser Golden-backed Woodpecker
மஞ்சள் குருகு = Yellow Bittern
மஞ்சள் சிட்டு = Common Iora
மஞ்சள் திருடிக் கழுகு = Egyptian Vulture
மஞ்சள் தொண்டைச் சிட்டு = Yellow-throated Sparrow
மஞ்சள் நெற்றி மரம்கொத்தி = Yellow-crowned Woodpecker
மஞ்சள் பிடரி மரம்கொத்தி = Lesser Yellownape
மஞ்சள் மூக்கு நாரை = Painted Stork
மஞ்சள்கண் சிலம்பன் = Yellow-eyed Babbler
மஞ்சள்கண் பட்டாணிக் குருவி = Black-lored Yellow Tit
மஞ்சள்கால் காடை = Yellow-legged Buttonquail
மஞ்சள்தொண்டைச் சின்னான் = Yellow-throated Bulbul
மஞ்சள்புருவச் சின்னான் = Yellow-browed Bulbul
மணல்நிற உப்புக்கொத்தி = Lesser Sand Plover
மந்திப்புறா = Mountain Imperial Pigeon
மயில் = Peacock
மயில் உள்ளான் = Greater Painted Snipe
மரக் கதிர்க்குருவி = Booted Warbler
மரங்கொத்தி = Woodpecker
மலை உழவாரன் = Alpine Swift
மலை நாகணவாய் = Southern Hill Myna
மலைச் சிட்டான் = Eurasian Blackbird
மாங்குயில் = Golden Oriole
மாடப்புறா = Blue Rock Pigeon
மீசை ஆலா = Whiskered Tern
முக்குளிப்பான் = Little Grebe
முள்வால் உழவாரன் = Needletail Swift
மென்னலகுக் கடற்புறா = Slender-billed Gull
மேற்கத்திய பொன்முதுகு மரம்கொத்தி = Golden-backed Woodpecker
வண்ணக் கவுதாரி = Painted Sandgrouse
வண்ணக்காடை = Painted Bush Quail
வண்ணசுந்தன் கோழி = Painted Spurfowl
வயநாட்டுச் சிரிப்பான் = Wynaad Laughingthrush
வயல் கதிர்க்குருவி = Paddyfield Warbler
வயல்நெட்டைக்காலி = Paddyfield Pipit
வரகுக்கோழி = Lesser Florican
வல்லூறு = Shikra
வலந்தை அலகுச் சிலம்பன் = Indian Scimitar Babbler
வாத்து = Goose
வால் காக்கை = Indian Treepie
வான்கோழி = Turkey
விசிறிவால் உள்ளான் = Common Snipe
விரால் அடிப்பான் = Osprey
வெண்தலைச் சிலம்பன் = White-headed Babbler
வெண்தொண்டை மீன்கொத்தி = White-throated Kingfisher
வெண்தொண்டை விசிறிவால் ஈப்பிடிப்பான் = White-throated Fantail
வெண்தொண்டைச் சில்லை = White-throated Munia
வெண்தொண்டைச் சிலம்பன் = Tawny-bellied Babbler
வெண்புருவ விசிறிவால் ஈப்பிடிப்பான் = White-browed Fantail Flycatcher
வெண்புருவச் சின்னான் = White-browed Bulbul
வெண்முதுகுக் கழுகு = Indian White-backed Vulture
வெண்முதுகுச் சில்லை = White-rumped Munia
வெள்ளை அரிவாள் மூக்கன் = Black-headed Ibis
வெள்ளை வயிற்று நீல ஈப்பிடிப்பான் = White-bellied Blue
வெள்ளை வயிற்று வால் காக்கை = White-bellied Treepie
வெள்ளை வயிற்றுக் கரிச்சான் = White-bellied Drongo
வெள்ளை வாலாட்டி = White Wagtail
வெள்ளைக் கண்ணி = Oriental White-eye
வெள்ளைக் கொக்கு = Intermediate Egret
வெள்ளைக்கண் வைரி = White-eyed Buzzard
வெள்ளைப்பூனைப் பருந்து = Pied Harrier
வெளிர் சாம்பல் கதிர்க்குருவி = Grey-breasted Prinia
வேட்டைக்கார ஆந்தை = Brown Hawk Owl

ALEXANDRINE PARAKEET – பெரிய பச்சைக்கிளி
ALPINE SWIFT – மலை உழவாரன்
ASHY DRONGO – கரிச்சான்
ASHY PRINIA – சாம்பல் கதிர்க்குருவி
ASHY WOODSWALLOW – சாம்பல் தகைவிலான்
ASHY-CROWNED SPARROW LARK – சாம்பல்தலை வானம்பாடி
ASIAN BROWN FLYCATCHER – பழுப்பு ஈ பிடிப்பான்
ASIAN KOEL – கோகிலம்
ASIAN OPEN-BILLED STORK – நத்தை குத்தி நாரை
ASIAN PALM SWIFT – பனை உழவாரன்
ASIAN PARADISE FLYCATCHER – அரசவால் ஈப்பிடிப்பான்
BANDED BAY CUCKOO – செங்குயில்
BARN OWL – கூகை ஆந்தை
BARN SWALLOW – தகைவிலான்
BAR-WINGED FLYCATCHER-SHRIKE – கருப்பு வெள்ளைக் கீச்சான்
BAYA WEAVER – தூக்கணாங்குருவி
BAY-BACKED SHRIKE – கருஞ்சிவப்பு முதுகுக் கீச்சான்
BESRA – சின்ன வல்லூறு
BLACK BAZA – கருங்கொண்டை வல்லூறு
BLACK BITTERN – கருங்குருகு
BLACK BULBUL – கருப்புச் சின்னான்
BLACK DRONGO – கருங் கரிச்சான்
BLACK EAGLE – கரும்பருந்து
BLACK KITE – கள்ளப் பருந்து
BLACK STORK – கருநாரை
BLACK VULTURE – மலைப்போர்வை
BLACK-BELLIED TERN – கருப்பு வயிற்று ஆலா
BLACK-CAPPED KINGFISHER – கருந்தலை மீன்கொத்தி
BLACK-CRESTED BULBUL – செந்தொண்டைச் சின்னான்
BLACK-HEADED CUCKOO-SHRIKE – கருந்தலைக் குயில் கீச்சான்
BLACK-HEADED GULL – கருந்தலைக் கடற்புறா
BLACK-HEADED IBIS – வெள்ளை அரிவாள் மூக்கன்
BLACK-HEADED MUNIA – கருந்தலைச் சில்லை
BLACK-HEADED ORIOLE – கருந்தலை மாங்குயில்
BLACK-LORED YELLOW TIT – மஞ்சள்கண் பட்டாணிக் குருவி
BLACK-NAPED MONARCH – கரும்பிடரி நீல ஈப்பிடிப்பான்
BLACK-SHOULDERED KITE – சிறு கரும்பருந்து
BLACK-TAILED GODWIT – கருவால் மூக்கன்
BLACK-THROATED MUNIA – கருந்தொண்டைச் சில்லை
BLACK-WINGED STILT – நெடுங்கால் உள்ளான்
BLUE ROCK PIGEON – மாடப்புறா
BLUE ROCK THRUSH – நீலப்பூங்குருவி
BLUE-BEARDED BEE-EATER – காட்டுப் பஞ்சுருட்டான்
BLUE-CAPPED ROCK-THRUSH – நீலத்தலைப் பூங்குருவி
BLUE-ROCK PIGEON – மாடப் புறா
BLUE-TAILED BEE-EATER – நீலவால் பஞ்சுருட்டான்
BLUETHROAT – நீலகண்டன்
BLUE-THROATED FLYCATCHER – நீலத்தொண்டை ஈப்பிடிப்பான்
BLYTH’S REED WARBLER – பிளித் நாணல் கதிர்குருவி
BONELLI’S EAGLE – இராசாளிப் பருந்து
BOOTED EAGLE – பூஞ்சைப் பருந்து
BOOTED WARBLER – மரக் கதிர்க்குருவி
BRAHMINY KITE – செம்பருந்து
BRAHMINY STARLING – கருங்கொண்டை நாகணவாய்
BRAINFEVER BIRD – அக்கா குயில்
BROAD-BILLED ROLLER – பருத்த அலகுப் பனங்காடை
BROAD-BILLED SANDPIPER – அகல் அலகு உள்ளான்
BRONZED DRONGO – கரும்பச்சைக் கரிச்சான்
BRONZE-WINGED JACANA – தாமரை இலைக் கோழி
BROWN HAWK OWL – வேட்டைக்கார ஆந்தை
BROWN SHRIKE – பழுப்புக் கீச்சான்
BROWN-BREASTED FLYCATCHER – பழுப்புமார்பு ஈப்பிடிப்பான்
BROWN-CHEEKED FULVETTA – கலகலப்பன் சிலம்பன்
BROWN-HEADED BARBET – காட்டுப் பச்சைக் குக்குறுப்பான் (குக்குறுவான்)
BROWN-HEADED GULL – பழுப்புத்தலைக் கடற்புறா
BUTTON QUAIL – கருங்காடை
CATTLE EGRET – உண்ணிக்கொக்கு
CHANGEABLE HAWK EAGLE – குடுமிப் பருந்து
CHESTNUT-BELLIED NUTHATCH – செம்பழுப்பு வயிற்று பசையெடுப்பான்
CHESTNUT-HEADED BEE-EATER – செந்தலைப் பஞ்சுருட்டான்
CHESTNUT-TAILED STARLING – சாம்பல்தலை நாகணவாய்
CLAMOROUS REED-WARBLER – நாணல் கதிர்க்குருவி
COLLARED PRATINCOLE – கருவளைய தோல்குருவி
COLLARED SCOPS OWL – பட்டைக் கழுத்துச் சின்ன ஆந்தை
COMB DUCK – செண்டு வாத்து
COMMON BABBLER – தவிட்டிச் சிலம்பன்
COMMON COOT – நாமக்கோழி
COMMON IORA – மஞ்சள் சிட்டு
COMMON KESTREL – சிவப்பு வல்லூறு
COMMON MOORHEN – தாழைக்கோழி
COMMON MYNA – நாகணவாய்
COMMON SNIPE – விசிறிவால் உள்ளான்
COMMON TAILORBIRD – தையல் சிட்டு
COMMON TEAL – கிளுவை
COMMON WOODSHRIKE – காட்டுக் கீச்சான்
COTTON TEAL – குள்ளத் தாரா
CRAB PLOVER – நண்டு தின்னி
CRESTED SERPENT EAGLE – பாம்புப் பருந்து
CRESTED TERN – கொண்டை ஆலா
CRESTED TREESWIFT – கொண்டை உழவாரன்
CITRINE WAGTAIL – மஞ்சள் வாலாட்டி
COOT (COMMON) – நாமக் கோழி
COPPERSMITH BARBET – செம்மார்புக் கூக்குருவான்
DARK-FRONTED BABBLER – கருந்தலைச் சிலம்பன்
DARTER – பாம்புத் தாரா
DRONGO CUCKOO – கரிச்சான் குயில்
DUSKY CRAG MARTIN – பாறைத் தகைவிலான்
DRONGO – கரிச்சான்
EASTERN SKYLARK – சின்ன வானம்பாடி
EMERALD DOVE – பஞ்சவண்ணப் புறா
EURASIAN BLACKBIRD – மலைச் சிட்டான்
EURASIAN EAGLE OWL – கொம்பன் ஆந்தை
EGYPTIAN VULTURE – மஞ்சள் திருடிக் கழுகு/பாப்பாத்திக் கழுகு
FOREST EAGLE OWL – காட்டு ஆந்தை
FOREST WAGTAIL – கொடிக்கால் வாலாட்டி
GADWALL – கருவால் வாத்து
GLOSSY IBIS – அரிவாள் மூக்கன்
GREAT CORMORANT – பெரிய நெட்டைக்காலி/பெரிய நீர்க்காகம்
GREENISH LEAF WARBLER – பச்சைக் கதிர்குருவி
GREY PELICAN – சாம்பல் கூழைக்கடா/கூழைக்கிடா
GREY WAGTAIL – சாம்பல் வாலாட்டி
GARGANEY – நீலச்சிறகி
GOLDEN ORIOLE – மாங்குயில்
GOLDEN-BACKED WOODPECKER – மேற்கத்திய பொன்முதுகு மரம்கொத்தி
GRASSHOPPER WARBLER – தத்துக்கிளிக் கதிர்க்குருவி
GREAT EGRET – பெரிய கொக்கு
GREAT PIED HORNBILL – பெரிய கருப்பு வெள்ளை இருவாயன்
GREAT TIT – பட்டாணிக் குருவி
GREATER FLAMEBACK – பெரிய பொன்முதுகு மரம்கொத்தி
GREATER RACKET-TAILED DRONGO – துடுப்புவால் கரிச்சான்
GREEN BEE-EATER – பச்சைப் பஞ்சுருட்டான்
GREEN IMPERIAL PIGEON – பெரிய பச்சைப்புறா
GREEN SANDPIPER – ஆற்று உள்ளான்
GREY HERON – சாம்பல் கொக்கு
GREY JUNGLEFOWL – காட்டுக்கோழி
GREY-BREASTED PRINIA – வெளிர் சாம்பல் கதிர்க்குருவி
GREY-HEADED BULBUL – சாம்பல்தலைச் சின்னான்
GREY-HEADED CANARY-FLYCATCHER – சாம்பல் தலை ஈப்பிடிப்பான்
GULL-BILLED TERN – பருத்த அலகு ஆலா
HEART-SPOTTED WOODPECKER – கரும்புள்ளி மரம்கொத்தி
HOOPOE – கொண்டலாத்தி
HOUSE CROW – காக்கை/காகம்
HOUSE SWIFT – நாட்டு உழவாரன்
INDIAN BUSHLARK – சிவப்பு இறக்கை வானம்பாடி
INDIAN CORMORANT – கொண்டை நீர்க்காகம்
INDIAN COURSER – கல்குருவி
INDIAN GREY HORNBILL – சாம்பல் இருவாயன்
INDIAN NIGHTJAR – சின்னப்பக்கி
INDIAN PEAFOWL – நீல மயில்
INDIAN PITTA – தோட்டக்கள்ளன்
INDIAN PLAINTIVE CUCKOO – சக்களத்திக் குயில்
INDIAN POND HERON – குருட்டுக் கொக்கு
INDIAN ROBIN – கருஞ்சிட்டு
INDIAN ROLLER – பனங்காடை
INDIAN SCIMITAR BABBLER – வலந்தை அலகுச் சிலம்பன்
INDIAN WHITE-BACKED VULTURE – வெண்முதுகுக் கழுகு
INTERMEDIATE EGRET – வெள்ளைக் கொக்கு
INDIAN SHAG – கொண்டை நீர்க்காகம்
INDIAN TREEPIE – வால் காக்கை; வால் காகம்.
JACK SNIPE – கோரை உள்ளான்
JACOBIN CUCKOO – சுடலைக்குயில்
JERDON’S BUSHLARK – புதர் வானம்பாடி
JERDON’S NIGHTJAR – நீண்டவால் பக்கி
JUNGLE BABBLER – காட்டுச் சிலம்பன்
JUNGLE BUSH QUAIL – புதர்க்காடை
JUNGLE CROW – அண்டம் காக்கை
JUNGLE MYNA – காட்டு நாகணவாய்
JUNGLE OWLET – சின்னக்காட்டு ஆந்தை
JUNGLE PRINIA – காட்டுக் கதிர்க்குருவி
LITTLE CORPORANT – சின்ன நீர்க்காகம்
LITTLE CRAKE – சின்னக் கானாங்கோழி
LITTLE EGRET – சின்ன வெள்ளைக்கொக்கு
LITTLE-RINGED PLOVER – பட்டாணி உப்புக்கொத்தி
LARGE CUCKOO-SHRIKE – குயில் கீச்சான்
LARGE GREY BABBLER – பெரிய சாம்பல் சிலம்பன்
LARGE PIED WAGTAIL – கருப்பு வெள்ளை வாலாட்டி
LESSER FLORICAN – வரகுக்கோழி
LESSER SAND PLOVER – மணல்நிற உப்புக்கொத்தி
LESSER WHISTLING DUCK – சீழ்க்கைச் சிறகி
LESSER YELLOWNAPE – மஞ்சள் பிடரி மரம்கொத்தி
LITTLE BROWN DOVE – சின்ன தவிட்டுப்புறா
LITTLE GREBE – முக்குளிப்பான்
LITTLE PRATINCOLE – சின்னத் தோல்குருவி
LITTLE RINGED PLOVER – பட்டாணி உப்புக்கொத்தி
LITTLE SPIDERHUNTER – சின்னச் சிலந்திபிடிப்பான்
LITTLE STINT – கொசு உள்ளான்
LONG-TOED STINT – நீளக்கால்விரல் உள்ளான்
MALABAR CRESTED LARK – கொண்டை வானம்பாடி
MALABAR GREY HORNBILL – ஒற்றை இருவாயன்
MALABAR PIED HORNBILL – கருப்பு வெள்ளை இருவாயன்
MALABAR TROGON – தீக்காக்கை
MALABAR WHISTLING THRUSH – சீகார்ப் பூங்குருவி
MARSH SANDPIPER – சின்னப் பச்சைக்காலி
MOORHEN (COMMON) – தாழைக் கோழி
MOTTLED WOOD OWL – பூரிப்புள்ளி ஆந்தை
NEEDLETAIL SWIFT – முள்வால் உழவாரன்
NILGIRI FLYCATCHER – நீலகிரி ஈப்பிடிப்பான்
NILGIRI LAUGHINGTHRUSH – நீலகிரிச் சிரிப்பான்
NILGIRI PIPIT – நீலகிரி நெட்டைக்காலி
NILGIRI WOOD PIGEON – நீலகிரி காட்டுப்புறா
NORTHERN SHOVELER – ஆண்டி வாத்து
ORANGE-HEADED THRUSH – செந்தலைப் பூங்குருவி
ORIENTAL MAGPIE ROBIN – கருப்பு வெள்ளைக் குருவி
ORIENTAL SKYLARK – சின்ன வானம்பாடி
ORIENTAL WHITE-EYE – வெள்ளைக் கண்ணி
OLIVE-BACKED PIPIT – காட்டு நெட்டைக்காலி
ORIENTAL WHITE IBIS – வெள்ளை அரிவாள் மூக்கன்
OSPREY – வராலடிப்பான்/விரால் அடிப்பான்
OSTRICH – நெருப்புக்கோழி
PACIFIC GOLDEN PLOVER – கற்பொறுக்கி உப்புக்கொத்தி
PACIFIC SWALLOW – நாட்டுத் தகைவிலான்
PADDYFIELD PIPIT – வயல்நெட்டைக்காலி
PADDYFIELD WARBLER – வயல் கதிர்க்குருவி
PAINTED SANDGROUSE – வண்ணக் கவுதாரி
PAINTED SPURFOWL – வண்ணசுந்தன் கோழி
PAINTED STORK – மஞ்சள் மூக்கு நாரை
PAINTED STORK – மஞ்சள் மூக்கு நாரை
PALLID HARRIER – பூனைப் பருந்து
PASSER DOMESTICUS – வீட்டுச் சிட்டுக்குருவி
PELICAN – கூழைக்கடா, கூழைக்கிடா
PEREGRINE FALCON – பைரி/பொரி வல்லூறு
PIED AVOCET – கோணமூக்கு உள்ளான்
PIED BUSHCHAT – கருப்பு வெள்ளைப் புதர்ச்சிட்டு
PIED HARRIER – வெள்ளைப் பூனைப்பருந்து
PIED KINGFISHER – கருவெள்ளை மீன்கொத்தி
PINTAIL – ஊசிவால் வாத்து
PLAIN PRINIA – கதிர்க்குருவி
PLUM-HEADED PARAKEET – செந்தலைக் கிளி
POMPADOUR GREEN PIGEON – சாம்பல்நெற்றிப் புறா
PURPLE HERON – செந்நாரை
PURPLE MOORHEN – நீலத்தாழைக் கோழி
PURPLE-RUMPED SUNBIRD – ஊதாப்பிட்டு தேன்சிட்டு
PURPLE SUNBURD – ஊதாத் தேன்சிட்டு
QUAIL – காடை
RAIN QUAIL – கருங்காடை
RED MUNIA – சிவப்புச் சில்லை
RED SPURFOWL – சுந்தன் கோழி
RED TURTLE DOVE – தவிட்டுப்புறா
RED-HEADED BUNTING – காட்டுச் செந்தலையன்
RED-HEADED VULTURE – செந்தலைக் கழுகு
RED-NECKED PHALAROPE – செங்கழுத்து உள்ளான்
RED-RUMPED SWALLOW – செம்பிட்டத் தகைவிலான்
RED-THROATED FLYCATCHER – செந்தொண்டை ஈப்பிடிப்பான்
RED-VENTED BULBUL – சின்னான்/கொண்டைக்குருவி
RED-WATTLED LAPWING – சிவப்பு மூக்கு ஆள்காட்டி
RED-WHISKERED BULBUL – சிவப்புமீசைச் சின்னான்
RED-WINGED CRESTED CUCKOO – செவ்விறகு கொண்டைக் குயில்
REEF HERON – கரைக் கொக்கு
RIVER TERN – ஆற்று ஆலா
ROSE-RINGED PARAKEET – செந்தார்ப் பைங்கிளி
RUDDY TURNSTONE – கல்திருப்பி உள்ளான்
RUFF – பேடை உள்ளான்
RUFOUS BABBLER – கருஞ்சிவப்புச் சிலம்பன்
RUFOUS WOODPECKER – கருஞ்சிவப்பு மரம்கொத்தி
RUFOUS-BACKED SHRIKE – செம்முதுகுக் கீச்சான்
RUFOUS-BELLIED EAGLE – பெரும் பருந்து
RUFOUS-TAILED LARK – சிவப்புவால் வானம்பாடி
RED-WINGED BUSH-LARK – சிகப்பு இறக்கை வானம்பாடி
ROSY STARLING – சோளப்பட்சி; சோளக்குருவி; சூறைக்குருவி.
RUDDY-BREASTED CRAKE – சிவப்புக் காணான்கோழி/சிவப்புக்கானாங் கோழி
SCALY THRUSH – நீலகிரிப் பூங்குருவி
SEA GULL – கடற்புறா
SHIKRA – வல்லூறு
SHORT-EARED OWL – குட்டைக்காது ஆந்தை
SHORT-TOED SNAKE EAGLE – ஓணான்கொத்திக் கழுகு
SLATY-BREASTED RAIL – நீலமார்புச் சம்பங்கோழி
SLENDER-BILLED GULL – மென்னலகுக் கடற்புறா
SMALL BLUE KINGFISHER – சிறால் மீன்கொத்தி
SMALL MINIVET – சின்னச் சிட்டு
SMALL SUNBIRD – சின்னத் தேன்சிட்டு
SOUTHERN HILL MYNA – மலை நாகணவாய்
SPANGLED DRONGO – கொண்டைக் கரிச்சான்
SPECKLED PICULET – புள்ளி மரம்கொத்தி
SPOON-BILLED SANDPIPER – கரண்டி அலகு உள்ளான்
SPOT-BILLED DUCK – புள்ளி மூக்கன் வாத்து
SPOT-BILLED PELICAN – புள்ளியலகு குழைக்கடா/கூழைக்கிடா
SPOTTED DOVE – புள்ளிப்புறா
SPOTTED MUNIA – புள்ளிச் சில்லை
SPOTTED OWLETTE – புள்ளி ஆந்தை
STORK-BILLED KINGFISHER – பேரலகு மீன்கொத்தி
STREAKED WEAVER – கருங்கீற்றுத் தூக்காணாங்குருவி
STREAK-THROATED SWALLOW – சின்னத் தகைவிலான்
STREAK-THROATED WOODPECKER – செதில் வயிற்று மரம்கொத்தி
STRIATED HERON – தோசிக் கொக்கு
SWALLOW – தகைவிலான் குருவி
TAILORBIRD – தையல்சிட்டு
TAWNY EAGLE – ஆளிப்பருந்து
TAWNY-BELLIED BABBLER – வெண்தொண்டைச் சிலம்பன்
TEMMINCK’S STINT – பச்சைக்கால் கொசு உள்ளான்
THICK-BILLED FLOWERPECKER – பருத்த அலகு மலர்கொத்தி
WATER COCK – தண்ணீர்க் கோழி
WESTERN MARSH HARRIER – சேற்றுப்பூனைப் பருந்து
WHITE WAGTAIL – வெள்ளை வாலாட்டி
WHITE-BELLIED BLUE – வெள்ளை வயிற்று நீல ஈப்பிடிப்பான்
WHITE-BELLIED DRONGO – வெள்ளை வயிற்றுக் கரிச்சான்
WHITE-BELLIED SHORTWING – குட்டை இறக்கையன்
WHITE-BELLIED TREEPIE – வெள்ளை வயிற்று வால் காக்கை
WHITE-BROWED BULBUL – வெண்புருவச் சின்னான்
WHITE-BROWED FANTAIL FLYCATCHER – வெண்புருவ விசிறிவால் ஈப்பிடிப்பான்
WHITE-CHEEKED BARBET – சின்னக் குக்குறுப்பான் (குக்குறுவான்)
WHITE-EYED BUZZARD – வெள்ளைக்கண் வைரி
WHITE-HEADED BABBLER – வெண்தலைச் சிலம்பன்
WHITE-NECKED STORK – வெண்கழுத்து நாரை
WHITE-RUMPED MUNIA – வெண்முதுகுச் சில்லை
WHITE-THROATED FANTAIL – வெண்தொண்டை விசிறிவால் ஈப்பிடிப்பான்
WHITE-THROATED KINGFISHER – வெண்தொண்டை மீன்கொத்தி
WHITE-THROATED MUNIA – வெண்தொண்டைச் சில்லை
WIRE-TAILED SWALLOW – கம்பிவால் தகைவிலான்
WOOD SANDPIPER – பொரி உள்ளான்
WOOLLY-NECKED STORK – செங்கால் நாரை
WYNAAD LAUGHINGTHRUSH – வயநாட்டுச் சிரிப்பான்
YELLOW BITTERN – மஞ்சள் குருகு
YELLOW-BROWED BULBUL – மஞ்சள்புருவச் சின்னான்/வெண்புருவக் கொண்டலாத்தி
YELLOW-CROWNED WOODPECKER – மஞ்சள் நெற்றி மரம்கொத்தி
YELLOW-EYED BABBLER – மஞ்சள்கண் சிலம்பன்
YELLOW-THROATED BULBUL – மஞ்சள்தொண்டைச் சின்னான்